Peruvian Poems/in Spanish & English ((while in Transition/three)(6,7,8))

6) The Mad Earth(some place) I wonderif he wants me to eat them
(In Lima, Peru 11:45 PM)every day,in every way--for the rest of my vacation?
I was looking for a book to read(all 45'days)
In my library, 11:45 PM--Thursday,I think I'll have one, and
When the mad earth, like a train--The coffee will do--the Guinea Pig, 'barbecued...!'
Came, came--a little roar: the#893 10/13/2005 (dedicated to Juan at the 'Favorite
Earth trembled, --then trembled more.Café,' Lima, Peru)
It was, was my first earthquake!Versión en español
It came like a train, then was gone;Traducido por Rosa Peñaloza
Like the end, very end of a songand I stood in theMi Café Favorito
archway of my(Octubre, Cuy))Centro de Lima, Perú))
Library: amazed ((with my wife)), that¡El café es grande en el café "La
Something, someplace, fathoms below,--Favorita",y justo Juan acaba de mostrarme
Made the earth shake: shake itsdos--cuyes!
Foundations, right through the sea,Dos gordos para comer la próxima semana:
The planet crust--to us!..."Tengo 3,000", él dice--
#895 Note: at the time of the Earthquake, I was(en algún lugar) me preguntosi él quiere
looking for a book by ERB, ¨The Mad King" andque yo los coma cada día,de cada modo--por
the first roar of the quake, was light, the second was ael resto de mis vacaciones?
bit thicker, and the third was a roar, with a¡(todos los 45 días)pienso que
shake--amazing. Dennistendré una, yel café
Spanish Versionhará--"barbacoa de cuy ..."!
Translated by Rosa Peñaloza# 893 13 de octubre del 2005 (dedicado a Juan en el
La Tierra Locacafé "La Favorita," en Lima, Perú)
(En Lima, Perú 11:45 de la noche)8) The Tale of an Ole Pachacamac Ghoul
Estaba buscando un libro para leer(In Lima, Peru)
En mi biblioteca, 11:45 de la noche--era jueves,Once before, and under the sun
Cuando la tierra loca, como un tren--I was handsome, and oh so young
Vino, vino--un rugido pequeño: laIt was not gold that made me a ghoul
Tierra tembló, --después temblóNor riches of a city, that made me despair...
más.It was, it was the dark nurture from the deep,
¡Fue, fue mi primer temblor!Who glimpsed upon me during sleep,--
Este vino como un tren, luego se fue;Asleep upon my dream-shaped bed,--
Como el final, el final de una cancióny yoLeonardo, the demon came and fed....
estuve de pie en el arco de la puerta miThe spirits, shadows, shapes and ghouls,--
Biblioteca: asombrado ((con mi esposa)), queThe ancient gods from near and far
Algo, en algún sitio, brazasGigantic forms, far and near--;
subterráneas, --All, they all--trampled like goats to be here.
Hicieron temblar a la tierra: sacudir sus(To celebrate my transformation.)
Fundaciones: ¡directamente por la Corteza del"Dear, oh dear!--here they are!--
Planeta, el mar--a nosotros!...I'm afraid...afraid to whisper now
# 895 Nota: en el momento del temblor, estabaThey dwell around me, make no sound
buscando un libro por ERB, "El Rey Loco" y el primerIt is that, they have eaten me--like a cow!"
rugido del temblor, fue ligero, suave, el segundo fue unThey come in swarms, from far and near
poco más fuerte, y el tercio fue un rugido, conThey gnaw upon my every flaccid limb--
una a sacudida-- asombroso. Dennis.And shatter my bones, like loose wooden twigs
7) My Favorite CaféThe ghosts and ghouls from ole Pachacamac
(October, Guinea Pig))Downtown Lima, Peru))(and here now is where I live).
The coffee is great at the Favorite Café,Note: Pachacamac is an archeological site inside the
And Juan has just shown me two-- guinea pigs!south of Lima, Peru; the city is spread out like the
Two fat ones to eat next week:wings of a condor: long and wide. It is an Inca site, from
"I have 3,000," he says--15th century.